Saturday, January 1, 2011
Kanom Jean - เป็นเพื่อนเธอไม่ได้จริงๆ
ในสายตาที่มองหน้าเธอ
あなたを見ている
จำไว้เสมอ ไม่เคยรู้สึกว่าเธอเป็นเพียงเพื่อนฉัน
ただの友達だなんて思えなかった
เพียงแค่เธอจะหมดรักกัน
あなたにこれ以上近づけないのなら
อย่ามาบอกฉัน ให้พยายามและทำตัวเป็นเพื่อนเธอ
仲良くするのも辛いの
ถ้าได้แค่ความใกล้ชิด
ただの友達のままでいるよりは
ก็อย่ามาสนิทกันเลยดีกว่าไหม
むしろあなたを手放した方がいいのかしら
อย่าบังคับให้ฉันรู้สึกดี
私に優しくしないで
ยิ่งเธอทำแบบนี้รู้ไหมยิ่งเจ็บเหลือเกิน
その度に胸が痛むの
ความรู้สึกมันเปลี่ยนกันไม่ได้
抑えられないこの気持ち
ไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีกนะ
もう会わないほうがいいよね
ก็แค่เธอไม่รักมันเจ็บอยู่แล้ว เข้าใจไหม
これ以上近づけないのなら、それだけでも耐えられない
ก็ฉันเป็นเพื่อนกับเธอไม่ได้จริงๆ
ただの友達でいるなんて
เกลียดฉันเลยยังดีซะกว่า
いっそ嫌ってちょうだい
เธอน่าจะรู้ รู้ดีนี่นา ว่าฉันเป็นคนแบบไหน
私ってその程度の女だから
เมื่อรักเธอและตัดสินใจ
あなたに恋心を抱いたときから
ไม่มีวันไหน ที่ฉันจะเปลี่ยนและมองเธอเป็นเหมือนเดิม
もう前みたいに戻ることができないの
ถ้าได้แค่ความใกล้ชิด
ただの友達のままでいるよりは
ก็อย่ามาสนิทกันเลยดีกว่าไหม
むしろあなたを手放した方がいいのかしら
อย่าบังคับให้ฉันรู้สึกดี
私に優しくしないで
ยิ่งเธอทำแบบนี้รู้ไหมยิ่งเจ็บเหลือเกิน
その度に胸が痛むの
ความรู้สึกมันเปลี่ยนกันไม่ได้
抑えられないこの気持ち
ไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีกนะ
もう会わないほうがいいよね
ก็แค่เธอไม่รักมันเจ็บอยู่แล้ว เข้าใจไหม
これ以上近づけないのなら、それだけでも耐えられない
ก็ฉันเป็นเพื่อนกับเธอไม่ได้
ただの友達でいるなんて
เมื่อฉันให้เธอเป็นคนรัก
あなたのことが好きだから
กลับไปเป็นเพื่อนคงรับไม่ไหว
前みたいには戻れない
อย่าบังคับให้ฉันรู้สึกดี
私に優しくしないで
ยิ่งเธอทำแบบนี้รู้ไหมยิ่งเจ็บเหลือเกิน
その度に胸が痛むの
ความรู้สึกมันเปลี่ยนกันไม่ได้
抑えられないこの気持ち
ไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีกนะ
もう会わないほうがいいよね
ก็แค่เธอไม่รักมันเจ็บอยู่แล้ว เข้าใจไหม
これ以上近づけないのなら、それだけでも耐えられない
ก็ฉันเป็นเพื่อนกับเธอไม่ได้
ただの友達でいるなんて
เมื่อฉันให้เธอเป็นคนรัก
あなたのことが好きだから
กลับไปเป็นเพื่อนคงรับไม่ไหว
前みたいには戻れない
อย่าบังคับให้ฉันรู้สึกดี
私に優しくしないで
ยิ่งเธอทำแบบนี้รู้ไหมยิ่งเจ็บเหลือเกิน
その度に胸が痛むの
ความรู้สึกมันเปลี่ยนกันไม่ได้
抑えられないこの気持ち
ไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีกนะ
もう会わないほうがいいよね
ก็แค่เธอไม่รักมันเจ็บอยู่แล้ว เข้าใจไหม
これ以上近づけないのなら、それだけでも耐えられない
ก็ฉันเป็นเพื่อนกับเธอไม่ได้จริงๆ
ただの友達でいるなんて
Labels:
Thai/Japanese
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment